美國入境時簽證官在護照上標(biāo)注的CWOR是什么含義?
當(dāng)您在入境美國時,簽證官在您的護照上標(biāo)注的“CWOR”實際上是指“取消無損害(Cancelled Without Prejudice)”,這表明您之前的簽證是因為正常失效,而不是由于違反了規(guī)定或其他不當(dāng)行為所導(dǎo)致的,這一標(biāo)注不會對您未來申請新的簽證或美國入境產(chǎn)生負(fù)面影響。
“取消無損害”是一個法律術(shù)語,通常用于指明,盡管簽證被取消,但這并不對申請人的信譽或未來申請產(chǎn)生不利影響,美國使領(lǐng)館可能因為簽證日期錯誤或其他行政錯誤而取消簽證,或者申請人申請了同一類型的新的簽證,覆蓋了舊簽證的有效期。
如果您獲得了美國P類簽證(針對藝術(shù)家、演藝人員)或Q類簽證(針對參加文化交流項目的人員),這些簽證類型分別針對特定領(lǐng)域的專業(yè)人士和學(xué)生。
請問,赴美簽證上手寫的cwop是什么意思?
“CWOP”是“取消無損害(Cancelled Without Prejudice)”的縮寫,這通常出現(xiàn)在簽證官在簽證上親手標(biāo)注的情況,意味著簽證因某些非違規(guī)原因被取消,如錯誤信息或重復(fù)申請,不會對申請人的未來申請造成不利影響。
簽證取消的含義是什么?
簽證取消是指某個國家決定拒絕給予外國人在該國入境或停留的權(quán)利,在這種情況下,該外國人必須離開該國,否則可能面臨被驅(qū)逐出境的風(fēng)險,簽證取消通常是因為外國人的行為違反了當(dāng)?shù)胤苫蛞?guī)定,或者其身份被懷疑是偽造的。
俄羅斯取消中國公民赴俄旅游簽證可能是因為兩國在貿(mào)易、科技、文化等領(lǐng)域的交流合作增加,導(dǎo)致人員往來減少,或者是因為某些中國公民在俄羅斯犯罪率較高。
申根簽證的單次簽證在申請人回國時,如果簽證有效期尚未結(jié)束,海關(guān)人員可能會在簽證上蓋上取消章。
簽證取消可能需要簽證持有人立即離境或重新申請簽證,對旅行計劃產(chǎn)生影響。
美國商務(wù)簽證上的“cancellwithoutprejudice”是什么意思?
“Cancelled Without Prejudice”即“取消無損害”,這是一個法律術(shù)語,用于指明簽證的取消不會對申請人的信譽或未來申請產(chǎn)生不利影響,這可能是因為簽證日期錯誤或其他行政錯誤,或者是因為申請人申請了新的相同類型的簽證。
這種標(biāo)注表明之前的簽證是正常失效,而不是因為違反了規(guī)定。
在使館銷簽的英文表達(dá)是什么?
在使館銷簽的英文表達(dá)可以是“Visa Cancellation at the Embassy”或“Visa Cancellation at the Consulate”,這指的是在獲得簽證后,旅行歸國后在相應(yīng)國家的使領(lǐng)館進行簽證注銷的程序。
銷簽的目的是證明旅行者已按時返回本國,沒有在目的地國家逾期滯留。
赴加拿大簽證后在護照上寫有cwop是什么意思?
在加拿大簽證后在護照上標(biāo)注的“CWOP”表示簽證是在合理的情況下被注銷的,并非因為欺詐或非法行為,這種標(biāo)注是為了說明簽證的取消是“無損”的,即不會對申請人的未來申請產(chǎn)生不利影響。
加拿大護照上的簽證有效期標(biāo)注,如“04 JUNE / JUIN 24”,表示有效期至2024年6月4日,JUNE”是英語中的6月,“JUIN”是法語中的6月。